咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 425|回复: 2

[翻译问题] タイヤの安全啓発を軸に多角的な取り組みを推進していることは、ご承知のとおりです.

[复制链接]
发表于 2006-10-11 03:18:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
当社は、自動車産業に携わる企業として、交通事故のない社会の実現を目指すして、タイヤの安全啓発を軸に多角的な取り組みを推進していることは、ご承知のとおりです.


本公司作为汽车产来的公司,以没有交通事故,,,,,后面如何翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 03:26:58 | 显示全部楼层
如您所知。本公司,作为从事汽车产业的企业,以实现没有交通事故的社会为目标,以轮胎的安全启发为核心,正在从多方面进行探讨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-11 03:35:13 | 显示全部楼层
非常感谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 03:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表