咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1073|回复: 6

[一级疑难解答] まぬがれる よける さける有什么区別

[复制链接]
发表于 2006-11-13 05:01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
まぬがれる   よける   さける不都表示避免得意思么   他们有什么区别啊
      1,(嫌なことや危ないことをしないですむ。)
   A代議士は、汚職疑惑に関する国会での追求を    。
   1 よける    2 まぬがれる  3 さける   4 にげる

答案是2。为什么
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-13 05:09:55 | 显示全部楼层
まぬがれる更加侧重逃避责任、灾难、不喜欢的东西……我也不是特别清楚……广辞苑上对这几个的解释清楚一点,可以参考一下的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-13 05:50:09 | 显示全部楼层

广辞苑?

我没有那个啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 03:06:18 | 显示全部楼层
さける:危ないもの(こと)や、いやなもの(こと)に近づかないようにする
           为了保护自己,有意识地不接近可预测的不利事态。抽象的事物,具体的事物都可以使用。
よける:危険なものや、きらいなものに出会わないように、少し離れる
          仅限于具体事物,表示“从已经无法避免的面前的危险当中被动地避难。
まぬがれる:我也不知道和它们的区别,迷茫中!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-14 07:07:43 | 显示全部楼层

楼上的 谢谢啊

楼上的两位先谢谢了啊。。我把大家说的整理了一下,你们看看有哪里不合适没有。。。麻烦大家都帮帮忙啊 。。。先谢谢了     
    「よける   は具体的?受動的な場合に、
         (1)よける:危険なものや、きらいなもの に出会わないように、少し離れる
         
          仅限于具体事物,表示“从已经无法避免的面前的危险当中被动地避难。
         
          (2) 「よける」は、主に対象物との物理的接触から、自分が動くことによって
     
          逃げる意。また、「邪魔だからわきによけておく」のように、物を移動させる
      
          意もある。「除ける」とも書く。


         〔よける〕(カ下一) 投石をよける/水たまりをよける



     「さける」はやや抽象的?積極的な場合に用いる傾向があり、被害を受けること
     
     をあらかじめ知っていて近づかない感じがある。

     
     危ないもの(こと)や、いやなもの(こと)に近づかないようにする
           
     为了保护自己,有意识地不接近可预测的不利事态。抽象的事物,
     
     具体的事物都可以使用。

    「避ける」は、自分にとって望ましくない事柄(状況?行為?対象物など)の存
     
     在をあらかじめ知っていて、それとの接触、かかわりを持たずにすませる意。

   
     〔避ける〕(カ下一) 死を避けることはできない/危険を避ける/人目を避
   
     けて会う/彼は私を避けている

   

     まぬがれる更加侧重逃避责任、灾难、不喜欢的东西
     
    まぬがれる用在消除不必要产生的争端和事情

   危うく事故を―。死刑は―。罪を― ○何かのきっかけで当面したくない事態から逃れる。具合よく
   
    逃れる。「まぬがれる」とも
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 20:20:42 | 显示全部楼层
谢谢LS的,很详细
我在看这题的时候也迷茫了呢
不过考试应该不会考那么相象的题目吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 21:35:51 | 显示全部楼层
不知道啊,一级,也许有可能啊!

有一点担心~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 00:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表