咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1059|回复: 4

[翻译问题] 抚恤金,慰问金怎么说?

[复制链接]
发表于 2006-11-15 00:51:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
抚恤金,慰问金怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 00:53:36 | 显示全部楼层
应该是「弔慰金」吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-15 01:06:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-15 01:12:54 | 显示全部楼层
分开的啦,抚恤金是应该赔的,慰问金是人道主义送的,说法应该不同吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 01:21:13 | 显示全部楼层
辞書により:
慰謝料(いしゃりょう):精神损失赔偿,赡养费

抚恤金:救済金、補償金、弔慰金

慰问金:見舞金でしょう?

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 13:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表