あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’7 ^2 Z2 `" h( Q% [- A$ U
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。) }+ \. {6 s3 n5 d' V
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!8 \0 s+ C3 Q4 D" f3 B6 U% i2 I" c
※ じつに(真是,实在是)不同。# o, M, z$ m1 Z2 p5 W
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 1 X# i$ e/ h8 z! z M8 g
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。( ^! F x! J: C/ N
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。6 i$ r9 z; }$ a) w
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
2 D& F: L! v. p q* E7 A* C5 F+ [/ q结局:说来说去还是,最後,归根究底。. t9 @3 ~/ w1 T; Z* [3 i
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。7 r& S4 v* J0 C! F: Q
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
/ G' q4 A( H2 E- f3 t/ X" Zなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。7 l0 u. D5 h! |, z1 {5 h) q
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
: }$ H% s( j+ F3 G4 t* p. C4 Yくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
f X& u8 Q& S+ ~2 D9 z# ~自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
2 K) K4 K- c1 f1 ]いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
7 W7 W& n! Y) ]( R! h0 n4 yたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。) y- [# Q+ L( e I) I1 m
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
0 I" m4 j1 Z ^4 \/ a: Vどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。' W% j+ ]! ?( o# A2 e( d& a
あたりまえばら:照理说,本来应该~0 z0 ~& b* f4 {6 [( I- a! @
う一ん:恩,这个嘛。
+ j1 Y6 j/ ~6 G5 k5 t5 K0 N& Xどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。' K9 i! S- s1 S N
すごく/すごっく:这个实在太~了。
* c. G3 |# _9 s4 N& y8 k' }0 U' Cぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
9 P, w. M4 X7 ^. v- n9 ]言い换えれば:换句话来说。
2 {5 n8 Q' \ A( ^) oそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。( t% r' g2 n: ^2 |& w7 C
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
6 b8 b. p' v3 Bそれで:於是、因此、所以、後来嘛。: M0 n- a' j6 u% t3 \: e. n: m- _
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。6 s9 @( Z- m; y
いちあう:大体上、大致上。
2 w2 n2 T& O. \ yまして:更何况、况且、更谈不上。
3 ?' [3 F5 N; b1 t" S! nまず:首先、大概、大体而言。
9 \7 |" |) b1 V9 xむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |