あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’: C9 E) G0 c& G F1 C
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
& G0 b9 s6 S1 i6 Q7 }! Z, |% @8 iじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
$ g+ _+ z" X% H, j※ じつに(真是,实在是)不同。
4 H% Z' n( `/ Z* Q! |8 wやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
0 B b* B7 _) W$ w- {: F- U& Lとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。( U6 r, V3 `+ ]% A
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
+ j5 Y9 d4 E4 `% X z9 ~要するに:给前面自己所说的话作个总结。
$ |8 v F6 F' j$ p结局:说来说去还是,最後,归根究底。
" ^7 g, h$ T$ z* b8 V, i例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。0 a! h( Y. V- W
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。: H3 P8 g5 }1 \1 T, |6 l# ?3 Z
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。* \; {1 P2 u' R
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。0 F" J* J9 g+ ?3 ?/ T
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
/ w% O/ S/ d p. }1 a% d& O自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
- \( |7 Q3 c9 J' l& Q- Xいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
* G+ i$ w7 B. `( g4 mたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。. ]9 k0 q# m$ L) B
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。1 U) H4 J. @( s H |) W1 R
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
n0 p2 W1 ?& @% Bあたりまえばら:照理说,本来应该~% m# F! a! ^8 ? j
う一ん:恩,这个嘛。
X. R/ g; k3 @) A- i) D$ S4 bどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
) E9 A4 V1 k# W6 gすごく/すごっく:这个实在太~了。3 q* ~; s6 u# e" i
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。" h" k. O# n S+ e' T& F/ T
言い换えれば:换句话来说。
: c. E+ x/ w0 q: w0 ?そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。# J" n8 ^( N0 d4 t2 C
そのためには、そのためみ、そのため:因此。' B! ^! F$ G% R' S. ^- S6 u2 ?
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
7 \6 H- P" E4 M, R& Wそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
7 a' X& u5 l1 {) _' Gいちあう:大体上、大致上。 d4 g$ j6 ?& ~0 W5 J
まして:更何况、况且、更谈不上。
, M! q. T& H. K- T3 U7 Iまず:首先、大概、大体而言。+ h$ E* ]7 Z; L1 ?
むしろ:反而、还不如、倒不如说。 |