咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2023|回复: 6

[疑难问题] 向各位达人请教一道让我搞不懂含义的语法题

[复制链接]
发表于 2006-11-28 20:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は最近新しいアパートに引っ越したが、駅の近くだから便利だろうと思ったら____。
: N* ?& _* W* P$ \; Z6 j. }0 g$ h) y% y: H+ {- S
1.そうでもない  2.そうらしい  3.そのようではない  4.そのようだ- O, d9 N/ t$ b( H0 h' E

! H1 V+ j5 U6 C- w" X8 I$ r$ j6 a3 z& j! _. y. O. i# u
正确答案是1,为什么啊?用了1之后,整句想表达的是什么意思啊?还请各位指教,感激不尽~~
- F1 C! T( D  k6 h6 H: K" c1 i" O$ b1 m
[ 本帖最后由 黑坂纯 于 2006-11-28 12:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 20:06:25 | 显示全部楼层
最近我新搬了家,本以为离车站近,会方便些,但事实并非如此。(呵,参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-28 21:53:38 | 显示全部楼层
请问,选项3为什么不能用呢?选项1的でも在句子里的表什么意思,起什么作用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 22:05:57 | 显示全部楼层
我选1 的
5 e0 \/ y2 ]  x* z2 B' X只能谈下我的感觉,这里有个が,我个人认为这里有强烈的转折! `+ n" @2 E' Q* {# W. z
有强烈否定后句的意味,以前一直自己默认为虽然。。。但是% d4 }" A5 }6 m
既然要否定后边,就只有1和3,选3句法结构很奇怪的,不顺那就直接选1咯! U2 s: D& C" R+ A% o
要是3的答案没有这个そ,那我还觉得可能对,会想一下的,受到迷惑的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 06:05:49 | 显示全部楼层
首先,我不同意楼上的说が有强烈的转折,只是普通的逆接吧* k& x0 O" V" t& ^3 d+ X4 g, F
其次,这道题目1肯定对的,是习惯用法。3的话,意思是不是那个样子。这是很中文式的翻译方法,是不对的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 19:02:09 | 显示全部楼层
3为什么不行呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 18:36:23 | 显示全部楼层
个人意见哦:~たら、そうでもない是习惯搭配,表示“并非如此”;而たら要接そのよう的话,往往是肯定用法,即~たら、そのようで,表示“正如(所想,所言)……”。# Z) U( X4 q) \# u" n

5 k1 C; f8 q, v$ [7 M2 p# I& K而~たら そのようではない这种表达方法在日语中貌似是没有的。" U3 ~1 a2 v6 V: j
' f$ r* Q( u) o* v
再加两个例句:' h3 c' I$ ]; x
/ g- I: x, S# _) r
結婚するのがそれほどたいへんなのだから、離婚はさぞや、と思ったら、そうでもないらしい。6 V5 U" n: f6 @3 J3 R
8 r) Q4 M, o/ k2 y! W" B( i+ X
仕事がこの後まだあるのかな?とか思ってたらそのようで、相変わらず忙しそう。
* P1 |3 _" Q) ?  r
) B8 B. g8 }, ]1 m希望能够成为参考^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-30 17:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表