咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 606|回复: 4

[词汇问题] 扉が開く。

[复制链接]
发表于 2006-12-5 18:43:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
扉が開く。

扉が「ひらく」?扉が「あく」? どっちでしょうね。

それとも両方とも正解なのでしょう?
とすると、どう違うでしょう。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-5 19:09:09 | 显示全部楼层
都是正确的
就扉が開く这个来研究个人感觉几乎没有什么区别,可能感觉上「ひらく」的“外力”作用更强一点,「あく」的“自动”的感觉多一点。
我一推,门开了、我往那里一站,门开了 
这两句虽然还是可以互换,但是在使用时应该有我说的这种倾向
还有「ひらく」前可以替换为宾格助词,「あく」前应该不可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-5 20:28:04 | 显示全部楼层
分らないわ~~正確な説明がほしいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-5 23:31:56 | 显示全部楼层
ひらく是他动词,应为ドアをひらく
あく是自动词,应为ドアがあく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 07:31:21 | 显示全部楼层
原帖由 yirodori 于 2006-12-5 15:31 发表
ひらく是他动词,应为ドアをひらく
あく是自动词,应为ドアがあく

http://search.yahoo.co.jp/search ... =1&x=34&y=9
有空看一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-17 21:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表