咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 754|回复: 6

[翻译问题] 汽车从上面压过去

[复制链接]
发表于 2006-12-9 00:27:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
汽车从上面压上去 怎么讲?

自動車はこの上に通過する 可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 01:01:11 | 显示全部楼层
普通は:車に引かれた でいいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 01:06:02 | 显示全部楼层
車に撥ねられた「はねられた」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 01:08:50 | 显示全部楼层

回复 #1 qqdaisy 的帖子

車にその上を引かれていった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 03:56:19 | 显示全部楼层
車の下敷き(したじき)になった。?是车压在身上吗?車は体の上から飛び越した。? 車は体の上に通り越した。?还是在身体上压过?
車は下敷きになった~~の上に通り越す。?これっていいかしらん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 04:07:45 | 显示全部楼层

帮个忙谢谢! 翻译!

私の父も私の事を一番可愛がってくれていましたが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-9 17:18:22 | 显示全部楼层
原帖由 我的家人 于 2006-12-8 20:07 发表
私の父も私の事を一番可愛がってくれていましたが

我父亲最疼爱我
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 10:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表