|
在常用的范围内,“大”的读法有三种。它们是“おお”,“たい”,“だい”。“おお”是训读的读法,在它的前后都只能接续训读的词汇。这是三种读音中最容易分辨的,所以在这里就不做介绍了。但是,“たい”和“だい”这两种音读的读法究竟应该在什么样的场合下使用才正确呢?这两种读音时常会被混淆。那么就让我来为大家做一下简单的说明。
第一点,“だい”可以置于词尾,而“たい”不可以。对于这一点是基本没有例外的。
例如“巨大(きょだい)”、“拡大(かくだい)”、“広大(こうだい)”、“高大(こうだい)”、“雄大(ゆうだい)”等。要注意的是,日语中,“大学(だいがく)”中的“大”,因为在日本,各种类型不同的大学会被分别称为“短大(たんだい)”、“女子大(じょしだい)”、“私大(しだい)”等,而这时“大”就被置于词尾了,所以就读成“だい”了。
第二点,能够通过格助词与其他词合成新词的只有“だい”。
例如:大の男(おとこ)、大の虫(むし)、大の月(つき)、大の字(じ)、声(こえ)を大にする。
第三点,“たい”和“だい”都可以作为接头词,但是是有区别的。
1, 区别在于后面接续的字的读音和字数。当“大”后面仅接续一个音读汉字时读“たい”;接续两个以上音读汉字,或者接续训读汉字时则读“だい”。下面分别举例说明:大禍(たいか)、大海(たいかい)、大作(たいさく)、大国(たいこく)、大樹(たいじゅ)、大戦(たいせん)、大任(たいにん)、大雨(たいう)、大意(たいい)、大概(たいがい)、大敗(たいはい)、大病(たいびょう)等,以上为“大”后仅接续一个音读汉字。大都市(だいとし)、大学者(だいがくしゃ)、大人物(だいじんぶつ)、大概念(だいがいねん)、大企業(だいきぎょう)、大気候(だいきこう)、大規模(だいきぼ)、大丈夫(だいじょうぶ)、大賛成(だいさんせい)、大暴落(だいぼうらく)、大回転(だいかいてん)、大統領(だいとうりょう)等,以上为“大”后接续两个以上音读汉字。大好き(だいすき)、大嫌い(だいきらい),这是仅有的两个“大”后接续训读汉字的例子。
2, 在第1条的基础上,总结出以下规律,即当词汇具有特殊含义时,“大”要读“だい”,即使后面仅接续一个音读汉字。例如:“大核(だいかく)”意为大细胞核,属于生物学术语;“大願(だいがん)”原意为菩萨拯救众生的愿望,属于宗教用语;“大仏(だいぶつ)”指1丈6尺以上的佛像,是有规则约束的专有名词;“大韓(だいかん)”是国名;“大安(だいあん)”是地名;“大寒(だいかん)”是节气;“大吉(だいきち)”指万事大吉,是带有风俗迷信的词汇;“大根(だいこん)”意为萝卜,是植物名;“大蛇(だいじゃ)”意为蟒蛇,是动物名;“大治(だいじ)”则是日本天皇的年号。少数几个名词的同形或同音词很有参照性,需要留意,如“大名”可以读作“たいめい”或“だいみょう”,前者指成就很高的功名,是普通名词,后者则是日本古代贵族的称谓,属于专有名词;又如“大衆”,可以读作“たいしゅう”,也可以读作“だいしゅう”,前者指的是人民群众,是普通名词,后者则指众多僧人教徒,属于佛教用语。
3, 在第1条的基础上,继续总结出以下规律,即当后面接续的词的发音是“た、だ、ち、と、ど”时,“大”要读“だい”,即使后面仅接续一个音读汉字。例如:大体(だいたい)、大腿(だいたい)、大隊(だいたい)、大胆(だいたん)、大々(だいだい)、大地(だいち)、大智(だいち)、大東(だいとう)、大刀(だいとう)、大道(だいどう)、大同(だいどう)等。请特别留意“大著(たいちょ)”,意为著作,是一个例外。
第四点,在用“大”表示官职时有以下倾向,即该官职为古代官职或日本固有官职时读作“だい”;而现代的官职或从别国引进的官职则读作“たい”。
例如,“大納言(だいなごん)”、“大弐(だいに)”、“大臣(だいじん)”、“大王(だいおう)”、“大名(だいみょう)”为前者;“大尉(たいい)”、“大佐(たいさ)”、“大将(たいしょう)”则为后者。
第三点和第四点在整理过程中曾经出现过极少数的例外,由于时间和精力的限制,在此不作说明,如果有遇到请告知。
以上就是有关于“大”字读法的一些规律,希望能对大家的等级考试中的文字词汇部分的得分有所帮助,也希望能够得到帮助和指正。 |
|