咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1286|回复: 2

请教 日以汉

[复制链接]
发表于 2006-12-14 21:03:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
ねらわれる個人情報

这句话应该怎么翻译好?
我翻译成了“被瞄准的个人信息”

但是总感觉不太好!大家帮忙改改!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-14 21:37:43 | 显示全部楼层
被盯上的个人信息
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 00:44:33 | 显示全部楼层
被关注的个人信息!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 12:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表