893| 7
|
[翻译问题] 出荷は必要数量分、染めロット単位での出荷を御願いいたします。怎么理解比较好呢?? |
还有一句是: 端数メーター分ロットは混ざってもOKです怎么理解?
| ||
发表于 2006-12-18 17:56:46
|
显示全部楼层
魚()料理を作ります。请问应该添什么助词?
| ||
发表于 2006-12-18 20:12:04
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2006-12-18 23:21:57
|
显示全部楼层
| ||
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.