咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 487|回复: 4

[翻译问题] 求《剪定铗》中文翻译说明

[复制链接]
发表于 2006-12-20 00:21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
永くご使用顶くために
1 お手入れ
     樹液、水気を取り、油(ミシン油等)でふき、金青 を防Iいで下さい。合せの部分とポルトに
    注油して下さい

2  ねじの调整
    下(刃)のネツ穴とナツトによつてダプルナツト方式で下(刃)の固定と合せ具合の调整は
       微妙ですので、ご家庭では分解しないで下さい

3  砥ぎ方
    砥ぎ方(刃つけ)によつて、刃と刃が咬み合つたり、刃こぼねが生じたりします。下図を参照して砥いで下さい。

[ 本帖最后由 boboaisjy 于 2006-12-19 16:37 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-20 00:29:42 | 显示全部楼层

还有3句

この面を砥ぐ
砥ぐ角度は大体上図野の角度です
この面も砥がなけれぼ太い枝を切ると刃が咬み合います
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2006-12-20 00:56:48 | 显示全部楼层
请高手翻译一下!急
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-12-20 04:06:23 | 显示全部楼层
1 お手入れ
     樹液、水気を取り、油(ミシン油等)でふき、金青 を防Iいで下さい。合せの部分とポルトに
    注油して下さい

保养
将树液、水气擦掉,涂上油(机油等),防止生锈。对合的部分与螺钉要上油。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2006-12-20 18:00:39 | 显示全部楼层
非常感谢!
不过最后一句什么意思
3  砥ぎ方
    砥ぎ方(刃つけ)によつて、刃と刃が咬み合つたり、刃こぼねが生じたりします。下図を参照して砥いで
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 11:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表