咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 765|回复: 3

[翻译问题] 谁能帮我翻译品质方面的问题

[复制链接]
发表于 2006-12-22 01:25:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
谁能帮我翻译品质方面的问题
今后实施品质改善活动时尽可能地将问题点水平展开,达到将一个产品的品质问题改善一类的问题点,以点达到面的效果
以上  希望大家帮帮忙    谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-22 05:46:11 | 显示全部楼层
今後、品質改善活動を実施する際、できるだけ問題点を水平展開し、。。。。中国語が分からないなあ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-22 06:41:22 | 显示全部楼层
今后实施品质改善活动时尽可能地将问题点水平展开,达到将一个产品的品质问题改善一类的问题点,以点达到面的效果

这句中文本身就不通呀。好像是从日文翻译过来的蹩脚中文呀。

后面的句子的意思大概是:
从解决一个产品的质量问题,达到解决同一类产品的质量问题的、以点带面的效果。

今後、品質改善活動を行う際、できるだけ問題点を水平的に展開させ、一つ製品の品質問題改善から同類問題の解決に及ぼすような点から面にする効果をもたらす。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-22 16:53:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上的两位,这是中国人写的,我也不太清楚是什么意思,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 21:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表