|
楼主 |
发表于 2004-7-30 08:44:12
|
显示全部楼层
二十二 禁止(请求用语)
1 無用のものこの中へ入ってはなりません。
无事者不许入内。
2 そこへはどうかお入りにならないでください。
请不要进到那里去。
3 その方とお会いにならないようにしていただきたいのですが。
我想请你不要和那位先生见面。
4 今日は行かれないほうがいいんじゃないですか。
今天还是不去的好。
5 相手と会うだけあって、話の内容は話さなくてもいいんじゃないでしょうか。
我想您可以只和对方见面,不用谈具体的事。
6 その踏み台はちょっとぐらぐらしているようですので、お登りにならないほうがよいと思います。
那个脚搭子摇摇晃晃的,最好不要登上去。
7 車内での喫煙はご遠慮ください。
在车厢内希望你不要吸烟。
8 他の人のご迷惑になりますので、控え室でのおタバコはご遠慮ください。
候诊室内请不要吸烟,以免影响他人。
9 ここでの写真撮影はご遠慮願います。
请不要在此拍照。
10 もうこれ以上言わないで。
请您不要说了。
11 お願い。このことはどうか外部へ漏らさないで。
求求您,这件事情不要泄露出去。
12 私がいいというまで中に入ってこないで。
在我说可以之前,请不要进来。
13 この池は水が深いそうですから、中へ入ってはならないこと。
据说这个池塘水很深,不要下去。
14 食べた果物の皮やゴミはいたるところに捨てないこと。
不要把果皮、垃圾到处乱扔。
15 公園で遊んでもいいけど、花の枝を折らないこと。
在公园玩是可以的,但不要折花。
16 ご心配くださいますな。
请不要担心。
17 このことを忘れではなるまい。
不要忘记这件事。
18 ここではタバコを吸ってはなるまい。
不准在此吸烟。
単語
むよう「無用」/(名,形动)禁止,无事
はいる「入る」/(自五)进入
かた「方」/(敬)人,先生/女士
あいて「相手」/(名)对方
ないよう「内容」/(名)内容
ふみだい「踏み台」/(名)脚蹬子
ぐらぐら/(副,自サ)摇晃不稳
のぼる「登る」/(自五)登上
しゃない「車内」/(名)车厢内
きつえん「喫煙」/(名,自サ)吸烟
えんりょ「遠慮」/(名,自他サ)回避,谢绝
ひかえしつ「控え室」/(名)休息室,候诊室
しゃしん「写真」/(名)照片
さつえい「撮影」/(名,他サ)照相
がいぶ「外部」/(名)外部
二十三 禁止(警告)
1 騒ぐな。
别吵!
2 そこを動くな。
在那里不许动!
3 軍国主義の復活を許すな。
决不让军国主义抬头。
4 動いてはいかん。
不要动。
5 無断駐車禁止。
禁止擅自停车。
6 池の中の魚を捕るべからず。
禁止捕捞池中的鱼。
7 水の流れが急なためここで泳ぐべからず。
水流湍急,禁止在此游泳。
8 芝生に入るべからず。
禁止进入草坪。
9 危ない。高圧線のちかくによるな。
危险,不要靠近高压线。
10 立入禁止。
禁止入内。
11 小便無用。
禁止小便。
12 車に注意。
注意车辆。
13 禁煙。
请勿吸烟。
14 手を触れるな。
请勿放手。
15 開け放し無用。
随手关门。
16 天地無用。
不可倒置。
17 痰を吐くべからず。
请勿随地吐痰。
18 用事のないものは入るな。
闲人莫入。
19 ここは駐車禁止です。
此地禁止停车。
20 係員以外出入り禁止。
非本处人员禁止入内。
単語
さわぐ「騒ぐ」/(自五)吵闹
ぐんこくしゅぎ「軍国主義」/(名)军国主义
ふっかつ「復活」/(名,自他サ)复活
むだん「無断」/(名)擅自
ちゅうしゃ「駐車」/(名,自サ)停车
きんし「禁止」/(名,他サ)禁止
さかな「魚」/(名)鱼
とる「捕る」/(他五)捕捞
しばふ「芝生」/(名)草地
こうあつせん「高圧線」/(名)高压线
たちいり「立入」/(名)进入
しょうべん「小便」/(名)小便
くるま「車」/(名)汽车
ちゅうい「注意」/(名,自サ)注意
ふれる「触れる」/(他下一)触动
二十四 准许(一般用语)
1 北向きの部屋でもいいです。
朝北的房间也行。
2 絵が下手でもいいですか。
画画差得也可以吗?
3 辞書を引いてもいいです。
可以查字典。
4 値段が高くてもいいですか。
价钱贵也行么?
5 大きな声で読んでもかまわない。
大声念也没关系。
6 本を見て答えてもかまわない。
看书回答也可以。
7 私は焼きそばでなくてもいいです。
我不吃炒面也可以。
8 丈夫でなくてもいいですか。
不牢固也可以么?
9 紹介状がなくても済む。
没有推荐信也可以么?
10 掃除が終わったら帰っていい。
打扫完了就可以回去。
11 ここで遊んでいい。
可以在这儿玩。
12 タバコを吸ってもいいですか。
可以吸烟么?
13 お父さん、もう勉強を済んだから、遊びに行ってもいいか。
爸,我已经学习完了,可以去玩了么?
14 遊びに行ってもいいけど、晩御飯まで帰ってきなさいね。
去玩可以,但晚饭前可要回来呀。
単語
きたむき「北向き」/(名)朝北
へや「部屋」/(名)房间
へた「下手」/(形动)(技术)拙劣
ひく「引く」/(他五)查(字典)
ねだん「値段」/(名)价格
こえ「声」/(名)声音
こたえる「答える」/(自下一)回答
やきそば「焼蕎麦」/(名)炒面
じょうぶ「丈夫」/(形动)牢固
しょうかいじょう「紹介状」/(名)介绍信
そうじ「掃除」/(名,他サ)扫除
ばんごはん「晩御飯」/(名)晚饭
二十五 许可(礼貌用语)
1 この部屋で大声で何をしゃべってもよろしいですけど、テレビのボリュームだけはあまり大きくしないでくださいね。
在这间房子里大声说什么都可以,就是不要把电视的音量放得太大。
2 先生が家に帰ってもよろしいというまでみなは大人しく教室で待っていました。
在老师说可以回家之前,大家都一直老老实实地在教室里等着。
3 ここの医者さんが、退院してもよいと許可をくれなければ、私は家へ帰れないよ。
这里的医生不准我回家的话,我不能回家。
4 あのう、明日お宅にお邪魔してもよろしいでしょうか。
请问明天我去府上打搅一下可以吗?
5 今度のパーテーには、お手元のチケットさえあれば、誰を連れてきてもよろしいです。
这次招待会,只要凭您手上的票,带谁来都可以。
6 ちょっと父に聞かなければわからないところがあるので、この表を明日提出してもよろしいでしょうか。
我有个地方要问一下父亲,这张表明天交行吗?
7 私の受けた感じを素直にもうしあげてもよろしいでしょうか。
可以坦率地谈一下我的感觉么?
8 このテーブルをちょっとお借りしてもかまわないでしょうか。
可以借一下这张桌子么?
9 ええ、使ってもかまわないですよ。
可以,用用没有关系。
10 その時に誰を連れてきても結構です。
届时带谁来都可以。
11 健康で明るい女性なら、少し不器量でも差し支えないと僕は思っています。
只要是健康活泼的女孩子,我觉得稍微长得不好也没有关系。
12 あのう、あちらの窓口で、サインでも結構とおっしゃいましたけれど。
那边窗口的人说了签字也行。
13 どうぞ、お気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。
请不要拘束,把脚伸出来也没关系。
14 あのう、無理しなくてもいいんですよ。
不必为难自己。
15 これは子供に読ませても差し支えない本です。
这本书给小孩子看也没关系。
16 図書館は本学の学生に限り使用を許します。
图书馆仅限于给本校学生使用。
17 ボールペン書いてもかまいません。
用圆珠笔写也没关系。
18 灰皿のないところでタバコを吸ってもいいですか。
在没有烟灰缸的地方可以吸烟么?
単語
おおごえ「大声」/(名)大声
ボリューム/(名)音量
おとなしい「大人しい」/(形)老实的
たいいん「退院」/(名,他サ)出院
きょか「許可」/(名,他サ)准许
パーティー/(名)招待会,舞会
てもと「手元」/(名)手头
チケット/(名)票
ちち「父」/(名)父亲
ひょう「表」/(名)表格
ていしゅつ「提出」/(名,他サ)提交
うける「受ける」/(他下一)接受,收到
かんじ「感じ」/(名)感觉
すなおに「素直に」/(形动,名)坦率
テーブル/(名)桌子 |
|