咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 558|回复: 2

[翻译问题] 怎么理解上下文?

[复制链接]
发表于 2006-12-25 23:43:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
碁の別称に「手談」というのがある。私の大好きな言葉である。

这是一篇文章的第一段,该怎么理解这2句话?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 23:54:28 | 显示全部楼层
围棋的别称有"手谈",是我很喜欢的一个词

「手談」在这里可以理解为"通过手来谈话"

暗含的意思即: 围棋是用手来进行谈话、交流的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-26 00:08:22 | 显示全部楼层
围棋也有称为"手谈"的,是我最喜欢一个词.
这是一般的叙说句.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 20:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表