|
|
1、上车用に,下车用を
1 S5 l/ d. P! z" x% C. P2 X
$ U4 U9 z$ J; d上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。
* b0 k' G. \' n2 W3 C& i这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
4 Q" }6 K/ [# b8 w1 A因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。3 {! s3 X& n+ ?. L4 W4 W
例句:
+ N" K) u* i2 R+ t# x①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]
; g( B' i$ f, p+ \②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]# U9 F2 P7 }& j ~. W& I
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]6 e; {0 b) k0 }3 ~
④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]9 c* |1 s# ?# ]' g" R9 z
⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
, ]5 L* j1 X' p( n- K9 x. i⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]
5 {$ D4 u2 v1 _* A, ?3 X) e⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|