|
1、上车用に,下车用を
2 j: Y' L8 g" i% k5 S' B
1 j8 y1 O% E' A4 [上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。7 n% D+ B# u0 [$ G: i& H
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。" N, E( i( d2 u4 [
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。 V" ^# F. C; B' n, C6 ^- O4 i
例句:# W% l, O" b2 R2 \' b) c
①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]
$ p2 m. J9 x1 l% K( j) w( R②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]
1 p( N. I3 ^* G* o& f% O% O③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
. O: ^& ^3 A: R! Z# {1 n' U④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
1 F+ _& x8 o3 N$ r- [& }⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
, k+ }: d: l' ^% R ]; _ P: E" }⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]
+ x" v4 E6 z' ?5 W' L4 o. A. G9 H⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|