|
发表于 2006-12-28 09:24:44
|
显示全部楼层
気持ちいい在这里起修饰眠れました的作用,表示怎么样的“睡着”,这个我想楼主应该是理解的。
気持ちいい 眠れました
这句话真像您说的不能使用,有几点违背常理,或者说语法
首先いい(よい)作为形容词,它的原型应该接什么或者说只能接什么老师教过吧?它能直接接动词吗?
其次,就算你在いい后边加上标点符号断句断开了也不行,理由是既然说“眠れました”,就应该是过去式,是以前的事,你能用“気持ちいい”这个时态吗?针对别的事物,比如床很软感觉很好,还可以马马虎虎用一下,如果是自己的感受,就应该换成过去式了:今日は気持ちよかった、よく眠れました |
|