一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
/ z- w2 }# \% Qご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
3 ?7 k) G* P, Z0 o( t! ~/ k昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
$ P% W' n1 K2 i# L. `今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。# d8 l7 n/ @- q, w
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
+ N& A c0 J1 a- i8 k割り勘にしましょう。 大家均摊吧。( [+ U. s& ]- w$ _
ご都合がよければ。 要是您方便的话。5 y, e( A: G1 j- _) ^
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。
" w% I, A! d7 M/ W! S% q1 xいつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
1 J1 F0 F9 A+ Cこれからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?) t6 O" G2 f+ s
お供してもいいですか。 一起去行吗?: N, _0 N6 }) [- ]; A9 X. s3 m
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?! W' A1 `, U4 P3 Q1 r4 [
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
5 F/ k2 v6 W' U; ?$ H( Q私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。4 L4 t y: E2 h! H$ p) e2 C
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。5 e; _) e: d' t' V1 W" \
お待たせしました。 有劳久等了。8 F% a% \* S* c: o, N7 G
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。2 N9 u$ u. w n; g4 A
連れていってくれませんか。 能带我去吗?
. [: V* u# _! Yついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?/ y. B# V4 C* v. ?7 n; O
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
0 } c5 H" f0 T* u8 t) {' Mこれから出かけられる? 现在可以出来吗?/ K+ G, J- m3 ]) ^9 p
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?/ r' V" G$ W( Q6 s7 u5 N
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
$ F* W. x* P9 t7 X時間通りに参ります。 我会准时到。: W! U0 m0 }/ t$ f+ i+ t& t
いいですよ。 好啊。
; E( e5 j0 V- [0 o2 Vありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。' C- W. h1 ?+ m0 y% n; |& H
どうもすみません。 那就打扰了。% Y2 U+ K) n. `2 p3 Q( K5 H
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。, U# O3 S+ Y; k# O K7 {
お願いできますか。 可以吗?
& \( A+ Z( U, U8 aよろしいんですか。 行吗?6 W0 y8 o' Y; r
お招きありがとう。 谢谢邀请。
+ h) @( o1 C- z; g7 ~必ず参ります。 我一定来。
5 T5 o7 n q% u( r% |$ I& u; kぜひ出席させていただきます。 一定去。5 \- \# D% e5 R! X0 ^
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。2 S" n5 @8 t0 c2 P: J
あえてよかった。 幸会幸会。5 C! X9 @4 Q5 `: S9 T: x3 n9 ~
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。' F1 C) q- }9 i& q, v9 ?' e
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
! u5 n6 U8 D3 F* rじゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。/ [3 l9 \& E z3 @# r+ s6 U
便仱丹护皮い郡坤蓼埂 |