咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 649|回复: 5

[翻译问题] 将经理和其陪同人员安排在同一房间(住)

[复制链接]
发表于 2007-1-8 21:02:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
"将经理和其陪同人员安排在同一房间(住)"
  

如题(背景是招待外地过来的客户 安排住宿),请问如何翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 21:18:12 | 显示全部楼层
マネージャーと同行員達を同じ部屋で泊まらせてください。

マネージャーを同行員達と同じ部屋で泊まるように手配してください。

(ご参考までに)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 21:36:21 | 显示全部楼层
マネージャーとその同行員を同一の部屋に泊まらせる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-8 23:55:11 | 显示全部楼层
中国語の(按排)は、普通日本人はどう言うかと、お聞きしたんですけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 23:59:25 | 显示全部楼层
手配する
我这的日本人一般都是这么说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-1-10 18:23:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 06:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表