咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 741|回复: 3

[翻译问题] 请教日文句子中的因果关系,可省略?

[复制链接]
发表于 2007-1-12 06:47:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
空は透明である。闇の夜は過ぎ去り。あなたは私に笑っている

这句话有带因果关系么?我实在看不出“天空透明黑暗过去,是因为你对我笑”的是因为来。能力有限,望大家指导
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 07:12:55 | 显示全部楼层
感觉没有
以上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 08:04:59 | 显示全部楼层
仅此一句吗?
どうしても因果関係があると言ったら、
因你的笑,才使得天空变得透明,黑夜消失。???????
可是三句话中看不出来呀?小说中的句子?
パスした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 17:03:46 | 显示全部楼层
空は透明である。闇の夜は過ぎ去り。あなたは私に笑っている

这句话有带因果关系么?我实在看不出“天空透明黑暗过去,是因为你对我笑”的是因为来。能力有限,望大家指导

答え:

空は透明である。闇の夜は過ぎ去り。あなたは私に笑っている

省略した部分を補足すると因果関係が明らかになる。次のような文になる:

闇の夜は過ぎ去ったので、空は透明(明るく)になってきた。(だから)あなたは私に笑っている(のが見える)。

黑暗已去,晨光中你在对我微笑。

[ 本帖最后由 猫の手 于 2007-1-12 09:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 04:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表