咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 605|回复: 6

[翻译问题] 伙食标准:如何翻译?

[复制链接]
发表于 2007-1-16 22:47:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
伙食标准:
    中餐:6.00元  二大荤、三素、水果、汤
    晚餐:6.00元  二大荤、三素、水果、汤

请教一下,以上怎么翻译呀?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 22:55:19 | 显示全部楼层
?????????/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 22:56:23 | 显示全部楼层
食事の標準:
昼食:6.00元 肉類二品、野菜類三品、果物、スープ
夕食:6.00元 肉類二品、野菜類三品、果物、スープ

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 23:05:39 | 显示全部楼层
どうも、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 23:13:35 | 显示全部楼层
月结  怎么说呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 00:27:03 | 显示全部楼层
食事の基準:
    昼食:6.00元 肉料理二品、菜食三品、果物、スープ
    夕食:6.00元 肉料理二品、菜食三品、果物、スープ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 00:33:28 | 显示全部楼层
荤  生臭料理(なまぐさ)
素  精進料理(しょうじん)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 08:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表