咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2525|回复: 10

[翻译问题] カチオン電着塗装

[复制链接]
发表于 2007-1-17 18:56:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
カチオン電着塗装

各位高手,这什么意思啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 19:06:13 | 显示全部楼层
我也想知道..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 19:07:01 | 显示全部楼层
また、
オフセット面
ネライ値
バーリング孔
以上全是属于五金品的术语。お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 20:37:17 | 显示全部楼层
オフセット面----offset面
ネライ値----目标值(狙い値)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 20:51:45 | 显示全部楼层
カチオン電着塗装:阳离子电泳涂装
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 22:57:35 | 显示全部楼层
いろいろ有難うございます・
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 22:58:04 | 显示全部楼层
バーリング孔 は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 22:59:23 | 显示全部楼层
バーリング孔:翻边孔
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 23:04:00 | 显示全部楼层
関西ペイント は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-18 00:53:36 | 显示全部楼层
关西涂料??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-20 19:44:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 13:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表