咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 535|回复: 1

[翻译问题] 翻訳お願いいたします 業務・休憩のメリハリ

[复制链接]
发表于 2007-1-18 17:24:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻訳お願いいたします


業務・休憩のメリハリ

緊急連絡先の携帯

運用現場での注意

職場からインターネットへのアクセス 

業務用ノートパソコンの携帯

プロジェクト機密情報の開示
               
プロジェクト資料の廃棄

職場へのIT機器持ち込み

お客様からの依頼への対応
.
入館証の着用

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-1-18 23:54 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-18 17:44:22 | 显示全部楼层
緊急連絡先の携帯:紧急联络地的手机

運用現場での注意:现场运用的注意事项

職場からインターネットへのアクセス:从职场到网络的连接

業務用ノートパソコンの携帯:工作用笔记本的携带

プロジェクト機密情報の開示:项目(方案)机密信息的展示
               
プロジェクト資料の廃棄:  项目资料的废弃

職場へのIT機器持ち込み:  把IT机器带入职场

お客様からの依頼への対応:   对应顾客的需求
.
入館証の着用:  入馆证的佩带

个人意见,仅供参考~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 20:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表