咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2316|回复: 8

[翻译问题] 西湖十景用日语怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2007-1-19 18:52:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好.今天在报纸上看到西湖十景用英语翻译的.不知道用日语是怎么翻译的.请各位日语高手帮帮忙.
     西湖十景:苏堤春晓 ,平湖秋月,花港观鱼,柳浪闻莺,三潭印月,双峰插云,南屏晚钟,雷峰夕照,曲院风荷,断桥残雪,
新西湖十景:虎跑梦泉,龙井问茶,九溪烟树,云栖竹径,宝石流霞,玉皇飞云,满陇桂雨,吴山天风,阮墩环碧,黄龙吐翠.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 18:59:20 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 20:30:00 | 显示全部楼层
找不到服务器啊,LS的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 21:00:43 | 显示全部楼层
西湖十景とは
平湖秋月 白堤の西端にある湖面にせり出すように作られた庭園、中秋の名月に湖面に映える倒影が美しい事で有名
断橋残雪 中国民話「白蛇伝」で白娘子が許仙が巡り合った橋。雪は橋の中央で消えるので橋が途切れたように見える。
曲院風荷 宋代、宮廷のお酒を醸造する局院に無数の蓮が植えられたのが由来。
蘇堤春暁 北宗の詩人、蘇東坡が20万人の人々を動員して築いた2.8kmの堤。
三潭印月 湖面に建つ3本の塔にローソクを灯すと、本物の月のように見える。
柳浪聞鶯 柳の木でさえずる鶯の音色がすばらしい事から命名。
雪峰夕照 雷峰山頂の雪峰塔に夕日が映える光景が見事だった事から命名。
花港観魚 蘇堤南端近くの公園、紅魚池と500種の牡丹が咲く牡丹園が有名。
南屏晩鐘 南屏山の麓の浄慈寺の鐘の音と夕闇に感無量の趣がある事から。
双峰挿雲 霧の中、西湖西側の南高・北高峰の双峰を眺めたときの景色を指す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 21:01:32 | 显示全部楼层
能啊,我这里没有问题.
您在试试.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-22 18:28:54 | 显示全部楼层

谢谢!你的翻译.

不过我还想问问这十景用日语的读法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 18:59:24 | 显示全部楼层
じゅうけい。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 19:00:17 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-1-22 23:50:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 10:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表