咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1228|回复: 13

[翻译问题] 【タイヨウのうた】喜欢日剧,日文歌曲的请进!

[复制链接]
发表于 2007-1-20 20:37:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
【タイヨウのうた】
这是最近播出的日剧,我很喜欢的,想把同名主题曲翻译出来送朋友,试着翻了一下,希望大家帮忙指正!谢谢!

[ti:タイヨウのうた]
[ar:泽尻エリカ]
[al:タイヨウのうた]
[by:七月流]


   震えている 私の手に 初めて君が触れて
   第一次触碰到你 我的手 颤动了
   やさしい気持ち 温かさに やっと気づいたんだ
   温暖温柔的感觉 心动了
  閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
   (好像)紧闭的窗儿打开了 吹入清新的风
   
   笑って…泣いて…君と出逢えて
   笑啊  哭啊  与你相遇之后
   見える世界は輝きだした
   眼前的世界闪闪发光
   向日葵揺れる タイヨウの下で
   阳光之下  摇曳的向日葵
   感じていた 風を 君を…
   感觉到 风儿 和你
      
   信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
   相信着的  困惑着的  停滞着的
  私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
   也许 我全部在这里得到了答案
   モノクロの毎日が 色づいていくように…
   单调的每天  也增添了色彩
   
   笑って…泣いて…君と出逢えて
   笑啊  哭啊  与你相遇之后
   続く未来は輝いていた
   未来熠熠生辉
   向日葵揺れる 太陽の下で
   阳光之下  摇曳的向日葵
   私のまま 明日を 歌うよ
   我依然歌唱着明天
   
   限りある日々に 止まらない時間を
   有限的岁月  无休止的时间
  どれだけ愛せるかな
   只能爱一个的吧
  愛せるよね? 君がいれば
   能爱你吧?  (只要)有你在
   光さえも そらさないで
   阳光也逃不掉
   
   笑って…泣いて…君と出逢えて
   笑啊  哭啊  与你相遇之后
   続く未来は輝いていた
   未来熠熠生辉   
   向日葵揺れる 太陽の下で
   阳光之下  摇曳的向日葵
   私のまま 明日を…
   我依然歌唱着明天
   
   「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
   想说“谢谢你” 现在能说了
   過ごした季節も 忘れはしないよ
   一起度过的季节 不要忘记了啊
   向日葵揺れる 太陽のように
   像太阳一样 摇曳着的向日葵
   私の歌 君を… 照らすよ
   我的歌儿 照耀着你
   私のまま 君を…君を…
   我依然  爱着你 爱着你



有几处不是很通,我用红字标出来了,帮忙看一下该怎么翻!谢谢

[ 本帖最后由 hualmm88 于 2007-1-20 14:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-20 20:38:58 | 显示全部楼层

补充

为求文理通顺,有些地方和日文原文有出入
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-21 00:28:35 | 显示全部楼层

啊~都米有人啊

助けて~
助けてください~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 00:40:41 | 显示全部楼层
很喜欢泽尻エリカ演的《1リットルの涙》的说~
LZ有片尾曲吗~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 03:13:50 | 显示全部楼层
閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
一打开紧闭的窗口,迎面吹来了清新的风.
信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
有相信,有迷失,也有停滞不前,全部都有.
私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
现在我在这里活着,或许这就是答案
どれだけ愛せるかな
又有多少是我能喜欢的
愛せるよね? 君がいれば
会喜欢吧,只有你在的话
光さえも そらさないで
连太阳也避不开
「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
现在的话,我能说出口,想对你说一声谢谢

引自猪猪日剧组的翻译....不是我的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 03:16:42 | 显示全部楼层
原帖由 江户川万代 于 2007-1-20 16:40 发表
很喜欢泽尻エリカ演的《1リットルの涙》的说~
LZ有片尾曲吗~

粉雪、3月9日可以到www.baidu.com 去找亚.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 04:47:40 | 显示全部楼层
向日葵应该写做ヒマワリ吧。
1リットルの涙的片尾曲好像叫K-only human,我的mp3上是这么显示的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 05:33:10 | 显示全部楼层
原帖由 dalaran 于 2007-1-20 20:47 发表
向日葵应该写做ヒマワリ吧。
1リットルの涙的片尾曲好像叫K-only human,我的mp3上是这么显示的

楼上的对,,,,,,是韩国歌手K唱的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-21 18:43:08 | 显示全部楼层
原帖由 kk980 于 2007-1-20 19:13 发表
閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
一打开紧闭的窗口,迎面吹来了清新的风.
信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
有相信,有迷失,也有停滞不前,全部都有.
私が今 ここで生きてる 答えかも ...

ありがとうございます~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-21 18:54:39 | 显示全部楼层
kk980
你能把猪猪日剧组的翻译整个拿来我看一下吗?不胜感激!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 09:15:06 | 显示全部楼层
我猜kk980 是看这部电视剧的片尾的时候,把字幕抄下来贴上来的。片尾曲不可能唱全的,所以猪猪也只翻译了一部分。
楼主可以到www.baidu.com里的“一升的眼泪”贴吧里去找找完整的中文歌词,如果没有的话,可以开贴索要,希望碰到好心的高手啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 17:36:13 | 显示全部楼层

以前在一个日本的网站上看到的,翻译得还不错~~

太陽之歌(歌詞)
震えている 私の手に 初めて君が触れて
當你第一次碰觸我顫抖的手

やさしい気持ち 温かさに やっと気づいたんだ
透過手溫 我終於體會到你的溫柔

閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
一打開久閉的窗戶 迎面吹來清新的風

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

見える世界は輝きだした
我的世界開始充滿著光輝

向日葵揺れる タイヨウの下で
在向日葵搖曳的太陽下

感じていた 風を 君を…
感受風 感受你

信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
所有 深信不疑 不知所措 躊躇不已的事

私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
也許就是我生存的答案

モノクロの毎日が 色づいていくように…
將黑白的毎天 繪上色彩

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝

向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を 歌うよ
任憑我 高歌明日

限りある日々に 止まらない時間を
在有限的日子 無法停住的時間裡

どれだけ愛せるかな 
能讓你多愛我呢

愛せるよね? 君がいれば
讓你愛我吧? 只要有你

光さえも そらさないで
連天空的光都不會消失

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝


向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を…
任憑我 朝著明天…

「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
好想對你說「謝謝」 如果是現在就說的出口

過ごした季節も 忘れはしないよ
別忘記一同共度的季節

向日葵揺れる 太陽のように
如同向日葵的太陽般

私の歌 君を… 照らすよ
用我的歌聲 來照耀你

私のまま 君を…君を…
任憑我 照顧你 照耀你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 21:19:58 | 显示全部楼层
沢尻エリカ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-23 18:03:45 | 显示全部楼层
おまえら~ありがとう!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 17:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表