咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 562|回复: 1

[翻译问题] 宣传用于的翻译

[复制链接]
发表于 2007-1-22 19:56:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
消費者が求める商品を
より高品質、より安心、より効率的に
私たちは 水産養殖における環境を考えた
商品の開発から、マーケティング、出荷システム
構築までトータルで取り組んでいます。

这段话如何翻译比较好,这使用在展架上的内容,
我翻了一下,请大家给予指导

高品质、高效率、高放心度地提供消费者需要的产品!
我们正在努力完善在考虑了水产养殖环境之下的,从商品的开发、
市场、到出荷系统的构建的整个过程。



谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 20:03:45 | 显示全部楼层
原帖由 wumeixiaoya 于 2007-1-22 11:56 发表
消費者が求める商品を
より高品質、より安心、より効率的に
私たちは 水産養殖における環境を考えた
商品の開発から、マーケティング、出荷システム
構築までトータルで取り組んでいます。

这段话如何翻 ...

我们在消费者所追求的高品质,更安心,高效率上考虑水产养殖环境,
致力于构建商品开发、市场、到出货。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 15:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表