咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1101|回复: 5

[语法问题] 请问关于日语时间和场面的类似语法在用法上有什么区别呢?

[复制链接]
发表于 2007-2-2 00:06:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问~がはやいか、~なり、~や否や三者在用法上有和区别呢?
例えば:子供たちは動物園に着くが早いか、おやつを食べだした。
    子供たちは動物園に着くなり、おやつを食べだした。
    子供たちは動物園に着くや否や、おやつを食べだした。
请问以上三个语法可以替换着用吗?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-2-2 09:29:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-2 18:53:33 | 显示全部楼层
三个都可以吗?比较起来哪个更好一些呢?可不可以请教一下洒!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 19:05:27 | 显示全部楼层
原帖由 雪の国 于 2007-2-1 16:06 发表
请问~がはやいか、~なり、~や否や三者在用法上有和区别呢?
例えば:子供たちは動物園に着くが早いか、おやつを食べだした。
    子供たちは動物園に着くなり、おやつを食べだした。
    子供たち ...

~がはやいか:接动词终止形后,表示前后项事物几乎同时发生。
              相当于汉语的“一……马上就”
              小田先生はチャイムが鳴るが早いか、教室に入ってくる。
              铃声刚一响,小田老师就走进了教室。(有点像~か~ないかのうちに)
~や否や:接动词连体形后,表示前后两项几乎同时发生。
          但后项多是由前项而引发的意想不到的结果。
          相当于汉语“刚一…就…;一…马上…”等。
     そのニュースが伝わるや否や、たちまちテレビ局に抗議の電話がかかってきた。
          那条新闻刚才一播出,电视台马上就接到了抗议电话。
~なり:接动词连体形后,表示在前项发生的同时,做出超常的反应。
       相当于汉语的“一…就…”。
    子供は母親の顔を見るなり、ワッと泣き出した。
       孩子一见到妈妈,马上哇的一声哭了起来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 01:20:55 | 显示全部楼层
~や否や:后项的时态一般为过去时。起きるや否や、飛び出した。
~なり的前后项一般属于同一个动作主体。
~がはやいか的前后项可分属两个不同的动作主体。
『助けて』の声を聞くが早いか(なり)、彼はすぐ飛び出した。
教室に入るが早いか(なり--だめ)、ベルが鳴った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-4 03:35:42 | 显示全部楼层
よく勉強になりました、皆様 ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 18:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表