咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 710|回复: 2

[翻译问题] 公差外れ約0.5~1mm、製品通しの干渉の恐れあり

[复制链接]
发表于 2007-2-2 19:00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
“公差外れ約0.5~1mm、製品通しの干渉の恐れあり”这是讲铸件尺寸的不良情况.
想请教大家,句中的"製品通し"是不是指"同心圆"?
先谢过了!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 20:33:25 | 显示全部楼层
这个"製品通し"应是说影响制品的通过或贯穿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 00:28:29 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2007-2-2 20:33 发表
这个"製品通し"应是说影响制品的通过或贯穿



部品的滑动或者通过等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表