咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 898|回复: 6

[翻译问题] 宛先を絞ってメールさせていただきます。ーーー>どういう意味ですか?どうも~~~

[复制链接]
发表于 2007-2-2 21:25:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~‘
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 22:02:14 | 显示全部楼层
宛先を絞ってメールさせていただきます。
请让我把收件人的姓名和地址集中起来后发邮件给您。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 22:02:57 | 显示全部楼层
请允许我减少发件人数
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-2 22:21:57 | 显示全部楼层
どうもありがとう~~~

確かに意味は3階さん言ったとおりです~~

どうもありがとう~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 22:28:13 | 显示全部楼层
いや、とんでもない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 00:50:16 | 显示全部楼层
原帖由 Chocolate-S 于 2007-2-2 13:25 发表
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~‘


宛先を絞ってメールさせていただきます。

这里用的「絞る」有‘挑选’‘筛选’‘选择’的意思。

意思是  请允许我选择以后再发送。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-5 20:21:01 | 显示全部楼层
みんな、わかりました、どうもありがとう~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 17:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表