咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 287|回复: 3

[翻译问题] 怎样理解这句话:話がそれました

[复制链接]
发表于 2007-2-5 10:29:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样理解这句话:話がそれました
其中ました是什么的变形吗?

[ 本帖最后由 goldenking 于 2007-2-5 02:31 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-5 12:18:37 | 显示全部楼层
逸れる (それる)【自下一】 脱離正軌;歪向一旁;不和;走調;走向一旁;避開

「小学館の日中辞典の解釈」
    ↓
それる【逸れる】→((目標や道すじが))脱离正轨。
例文¶ ふたりのその話は,問題からそれていると思います。/ 我认为你们俩说的离题了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-5 15:13:49 | 显示全部楼层
ました;
「ます」的过去形
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-5 21:19:49 | 显示全部楼层
原来如此~~~
我还以为それ是"那个",结果怎么也翻不通啊^^
感谢指点!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 16:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表