咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 670|回复: 2

[翻译问题] 为了安排出货检查,以后请提前提供资料.---->敬语怎么说?谢谢~~

[复制链接]
发表于 2007-2-7 21:20:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
我当时是这样写的,对吗?

今後、出荷検査のアレンジために、早めに資料をご提供ください。

谢谢~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-7 21:56:48 | 显示全部楼层
出荷する前に、(製品)検査が必要なので、事前に関連書類を用意して頂きますようお願いいたします。

ご参考までに。


今後、出荷検査のアレンジために、早めに資料をご提供ください。
→今後、出荷検査をアレンジするために、早めに資料をご提供ください。(如何でしょうか?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-7 22:22:46 | 显示全部楼层
わかった、どうもありがとう~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 19:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表