|
|
原文
: _$ {; o! X3 `( w d& G学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。
9 z! P" ^, G) c7 r9 m7 K; T
& f1 H B- g1 K' I読み0 ^9 W% I9 P" J7 |' Z- N
学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。- n, l7 l' o3 ^ a. Z
' k1 [. \% @& f1 c5 H [
日本語訳
" C$ V; ?+ Y5 C3 ]; O7 x学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!; R+ S j/ g$ K8 [: G# ~ w k
6 r1 w& l4 C3 p: k1 L M
孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。
9 z4 d4 @( e. L G+ W1 I8 q ( v. N/ r* h% k/ l3 l4 s% h
また、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。
' J3 s0 _: G- _ ! m |( r- ]% F6 i" Y" ]
論語の真髄ともいえる一話である。( S" w; Z+ U3 r8 j$ D& x/ F
9 k/ \; T" m$ @ Q% {; S
9 N1 [% v3 I2 {/ {; E# [/ j4 j4 B ?- c, q/ Z0 P0 Y
[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|