|
|
原文
) _5 [5 T5 I' ]$ s* V3 ^学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。# J8 X9 T! Q% a# }
! I& d& g4 _4 g' E; [
読み) d# _9 W3 E8 d, S( g- X
学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。0 F0 m( E1 d& V6 A
+ P* P- G! B; e* \& B @5 i日本語訳
3 o9 `3 r3 Y- s学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!
$ J: ^2 I* t) N$ t* c2 |
' z) I J0 \) j1 v$ C* m! v孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。0 R; Q9 {6 r2 S- |; w
: s/ u/ y( e, j) X; C4 }. o
また、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。
2 F# L+ i8 Z8 B7 d- `) ? $ |* d+ w" P9 J& s4 n1 Z
論語の真髄ともいえる一話である。
5 y6 m6 j {7 s8 B9 j: p
+ B% x `% K0 Y$ `! W" V( q1 Y" u8 t+ l
0 r! g+ ?. T. f: ]6 `" z& q
/ B& ^/ l& {" r, ~9 ]" t7 j( n$ F( Q[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|