請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。
5 r: @5 s8 s+ B* k雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~) d& L9 {# ]! H# j4 Q7 i
! T4 l, K! |* ~3 G+ F
就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
- f4 X2 u" [5 V& j(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)) _' O7 g; N) F% W e4 k, \8 i# Y
字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?
* I8 c% N: C9 B1 _9 r" W
" c% p. `5 _7 V& R- S' N還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。( o) t3 l2 Y9 x3 C6 K
つ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :
w9 V# s3 J) J$ k8 c* a2 i' w其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適% U. C$ U. b5 v) g% ~0 Y
2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= = Q. z/ g% P' l6 `# n; P+ i; ]
ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字
* w8 s3 R. c. c# r$ c5 L0 T$ W A' e2 C; n6 J2 c) X
還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。
/ ~( g, f4 Q/ f) `% E5 @$ w不過我還是不太懂耶?
! H0 w" u! A5 l6 H背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?
# F# a9 C: t6 x, `1 N/ {, b) lます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?- w9 o, p7 P0 `- w
$ ~8 P# x: j6 \7 n' W
[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |