咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1408|回复: 14

[工作经验交流] 是做贸易还是翻译

[复制链接]
发表于 2007-3-13 04:28:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
找了两家公司,一家是做茶叶贸易的,另外一家是造船厂的日本专家的翻译
都是国企,待遇差不多,不知道要去哪一家
请前辈指教
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-13 04:57:29 | 显示全部楼层
现在刚出来的话
我觉得还是看在哪里做用日语的时间多一点吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-13 05:09:19 | 显示全部楼层

还是贸易吧!

还是贸易吧!
贸易的面比较宽,单单的翻译很不锻炼人的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-13 16:36:11 | 显示全部楼层
厦门茶叶进出口公司和厦船重工?

应该是这两家吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-13 21:21:28 | 显示全部楼层
对了,如果如我所想的话,建议去茶叶进出口公司。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-13 23:32:49 | 显示全部楼层
问题在于茶叶公司的效益在下滑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 00:14:07 | 显示全部楼层
是吗?我是没去那面试过啦,不过去过厦船,跟你一样的职位。

工资不算太满意,而且地点很偏僻,工作环境也不是太好,所以后来就拒绝了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-14 00:59:48 | 显示全部楼层
工资的确不太满意,好象2K左右,那你现在在做什么的啊
贸易方面的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 01:34:12 | 显示全部楼层
还是做贸易比较好,因为贸易的话语言好只是其中的一条比较普通的要求,因此其实贸易的要求比纯翻译的工作要求高,相对来说贸易涉及的面相当宽.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-14 02:19:43 | 显示全部楼层
这就是我一直忧郁的原因,毕竟船舶不是我的专业,
但是问题在于那家茶叶的效益已是一年不如一年
国企,似乎不太适合年轻人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 05:55:56 | 显示全部楼层
我现在在一间光电公司做市场部相关的工作,厦船给我的工资是一年3W.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 06:53:33 | 显示全部楼层
元々はアモイで働きたいですが、ちょっと給料が少ないと聞きましたから、やめることにした。
なんだか、生活の方から言うとやっぱりアモイの方は一番と思うわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 20:23:04 | 显示全部楼层
原帖由 zhangwany 于 2007-3-12 21:09 发表
还是贸易吧!
贸易的面比较宽,单单的翻译很不锻炼人的

+++++++++1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 20:23:41 | 显示全部楼层
原帖由 zhangwany 于 2007-3-12 21:09 发表
还是贸易吧!
贸易的面比较宽,单单的翻译很不锻炼人的

+++++++++1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 22:05:05 | 显示全部楼层
呵呵 日期也没有什么好的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-9-27 12:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表