咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3482|回复: 15

车间怎么说,请高手赐教

[复制链接]
发表于 2007-3-19 15:59:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
车间怎么说,请高手赐教
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 16:06:00 | 显示全部楼层
現場っていいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-19 16:55:05 | 显示全部楼层
サンキューです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 17:59:22 | 显示全部楼层

车间说法

「作業場」はどうですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-21 17:41:08 | 显示全部楼层
是“現場”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-22 19:53:39 | 显示全部楼层
一开始,我也一直认为是:"現場",可后来有一专业朋友告诉我说应该是:"空調"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-23 15:39:23 | 显示全部楼层
「仕事場」はどう??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-23 22:27:52 | 显示全部楼层
生産現場(せいさんげんば)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 05:43:44 | 显示全部楼层
就是”現場”啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-28 21:44:27 | 显示全部楼层
ショップです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-29 07:23:04 | 显示全部楼层
現場の言い方が多いですが、中国特長なら車間(しゃかん)でいいでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-29 09:55:47 | 显示全部楼层
現場(げんば)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 20:40:40 | 显示全部楼层
現場 [げんば]  職場 [しょくば]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 10:26:37 | 显示全部楼层
あるときには、”ワークショップ”も使っているです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 10:59:23 | 显示全部楼层
普通は現場<げんば>といいます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-26 04:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表