咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 799|回复: 5

[翻译问题] 请帮忙翻译固定惯用句,谢谢!

[复制链接]
发表于 2007-4-9 16:40:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问有没有针对日语固定格式的あいさつ?
我这里有几句,请各位大侠帮忙翻成中文,谢谢!

平素は大変お世話になっております。
お引き合い頂きました件につきまして下記の通り御見積もり申し上げます。
何卒、ご下命賜りますようお願い申し上げます。

以上,谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-9 16:47:14 | 显示全部楼层
怎么没人帮我回答呀?自己先顶一下来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-9 18:10:47 | 显示全部楼层
ぜんぜんわかりません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 17:15:24 | 显示全部楼层
わかりますけど 正確てきに話すことが出来ない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 17:20:34 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 17:23:23 | 显示全部楼层
平素は大変お世話になっております。
平日里承蒙关照.

お引き合い頂きました件につきまして下記の通り御見積もり申し上げます。
关于您上次询价的事情, 现提供报价单如下.

何卒、ご下命賜りますようお願い申し上げます。
望有机会为您效劳.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 02:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表