【闲聊日语(新增35)】一段看不懂的漫才Flash
7 r: t" o7 I- L; `! K, ~
7 P1 p0 H" M) J' Q0 O7 v作者:info@portuguese.org.cn
( k3 h0 R0 i% H" `+ i3 t2 O% k6 c% _/ w" w; L% J0 w
网友钟诚昨晚给我发邮件,说在网上找到一段日本漫才(相当于中国相声)的Flash,时间约四分钟,网址如下。钟诚说,这段漫才他看了五、六遍,除了开头和结尾能看懂之外,中间部分,也就是最关键的部分,完全看不懂,而且看不懂的那些单词,在《日汉词典》里查不到。钟诚请我务必看一看这段漫才,然后把中间部分的大意告诉他。9 K: T, U' M4 c' F1 R/ l: B
. X- \- e6 j* j/ x
www7a.biglobe.ne.jp/~pom/072404.swf( x8 M- C3 p$ k2 K9 A
0 h! ?3 U& S: A6 r$ L9 i
我于是看了一遍,原来是一个有关日本地名的段子,真的很逗,不过对于国内的日语学习者来说,理解起来确实有些难度。比如演员将日本群馬県(グンマ)和埼玉県(サイタマ)的发音合起来,读作“グンタマ”,然后在前面加上“オオ”,变成“オオグンタマ”,这恰好是当地一种鱼类的名称,其中雌鱼的鱼籽可以用来做当地一道名菜“若鶏のエヒフ”的辅料。这样复杂的情节,难怪钟诚看不懂。( j3 g8 p* @6 c0 O% q0 R
" s+ T% O- i# J: Z" n# u我原本不想写这个帖子,而是写另外一个话题,不过转念一想,觉得这段漫才很有意思,逗哏、捧哏的表演都很出色,很适合那些从未听过漫才的国内日语学习者听一听,以便增加对日本民俗文化的了解。所以我把这段漫才中间部分的文字与注释附在这个帖子的最后面,请您对照Flash画面看一看。万一上面的网址打不开,您也可以在下列网址看(我刚做的备份),不过打开速度比较慢。
r7 e6 ?5 Z, ?. R" m
* Z/ [# z" {# W% c- W: d+ a. Q, Cwww.geocities.com/zhang_hong/manzai.swf
' \9 u" s" G! u! g" `* `' ]0 I* A2 U; w
▲群馬(グンマ)+埼玉(サイタマ)=グンタマ# y! h9 ~) U9 i/ i; V
# M3 s! o: H5 {' z( \/ F▲オオグンタマ【一种鱼】- }0 A+ l3 ]3 f; S2 ?
% ?. @- i4 k8 B; Q( y
▲オオグンタマのメス& K! M' s6 o ]- e7 f) c# }
6 O [3 ?0 Q6 a! n: x. Z
▲オオグンタマの貴重な産卵シーン N3 u/ `; ~8 s: k7 s% X
3 z( |7 a4 d( q/ Y▲愛媛(エヒメ)+岐阜(ギフ)=エヒフ" u0 E' k2 p/ R5 I# O; ?
. V2 |( h8 k/ ]+ m# c▲若鶏のエヒフ【一道菜】
: Y5 S* ^ s4 g) X& }6 B9 S! A, X2 {9 [, T0 k3 p9 H& t
▲オオグンタマのエヒフ【这道菜的辅料】# q7 z& W7 Q/ R' V2 J( \3 w `' Z7 [
0 e. X& n* O/ a▲山梨(ヤマナシ)+北海道(ホッカイドウ)=ヤマイドウ【擅长做这道菜的厨师叫ヤマイドウ】4 t, x; l. d4 k" s- F
% c8 U9 @: J! a: ^5 Y) p9 V& Z M▲全日本アマチュアヤマイドウ選手権大会4 U5 z! |, R( w. ]& N
+ u) K3 j/ x2 V9 M. ]( j# i/ g
▲兵庫(ヒョウゴ)+岐阜(ギフ)=ヒョギフ
( F7 N9 W) i) o8 z% A
|& z: y4 P+ ^. Y▲ヒョギフ大統領【一种鱼】
. S6 A2 I7 L/ K( x* }( j6 ]
9 G1 O+ J- J( \3 H▲ヒョギフ大統領の貴重な産卵シーン
& C- `) v5 V! {) a! M. p
7 P( B/ G: Y5 o# J0 r% ^. D" G* T0 r/ \4 S z x, C; i
# l9 `! s3 S, | B4 J: A: W
《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |