咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1152|回复: 5

[词汇问题] 海关的相关用语 倒挂、串料的日语说法是什么?

[复制链接]
发表于 2007-4-17 09:49:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fuyc 于 2012-12-30 09:42 编辑

请问各位大虾,倒挂、串料的日语说法是什么?

どうも有り難う。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-19 11:01:25 | 显示全部楼层
返事がないか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-19 14:55:47 | 显示全部楼层
听不懂你在说什么.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-20 11:55:18 | 显示全部楼层
『 日语词汇学习 』去找找看。我已不记得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-21 18:12:55 | 显示全部楼层
这两个词语是海关的相关用语,一句话还解释不清楚。听不好明白的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-30 09:36:05 | 显示全部楼层
【倒挂】
跟据倒挂的定义之一系指,指商品的成本或收购价格高于销售价格。
倒挂之日文应可译成:赤字取引 or 赤字の価格設定

【串料】
因加工出口产品急需,经海关核准,经营企业保税料件之间、
保税料件与非保税料件之间可以进行串换,稱之為串料。
串料原本只限于保税料件与非保税料件之间可以进行串换,
法令修改后保税料件与保税料件之间也可以进行串换。

以前的译法:「保税原材料及び非保税原材料の交換、or保税原材料の流用」
现在的译法:「原材料同士の交換」


以上,仅表个人看法,以兹参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表