咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 891|回复: 6

[翻译问题] 很简单的两句话 上周,我们进行很愉快的交谈

[复制链接]
发表于 2007-4-17 15:51:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
上周,我们进行很愉快的交谈。
上周见面的时间太短了,还有很多话要说,我们期待您下次再来。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-4-17 16:17 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 16:07:52 | 显示全部楼层
上周,我们进行很愉快的交谈。
先週私たちは楽しい相談が出来だ。

上周见面的时间太短了,还有很多话要说,我们期待您下次再来。
先週はお会ったが、時間が短かったので、相談したいことが待ったいっぱい残っています。では今度の来訪をお待ちしております~~~~

晕死,照原意全译了,就是不知道符不符合日本人的习惯~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-18 08:56:47 | 显示全部楼层
肯定不对了。但是我和你的翻译是一样,中国式的日语。平时也学了很多日语,一到用时就不会了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 09:49:55 | 显示全部楼层
先週、楽しい話をできて本当に嬉しかった。限られた時間の中で申し上げたいことをすべて網羅できないので、またのご来訪を心からお待ちいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 09:59:54 | 显示全部楼层
上周,我们进行很愉快的交谈。
上周见面的时间太短了,还有很多话要说,我们期待您下次再来。

先週楽しい話が出来て本当に嬉しかった。もっといっぱい話がしたいと思いましたが、時間があんまりないのでまた次回で会いましょう。お待ちしております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 10:27:10 | 显示全部楼层
先週、短い時間でしたが、楽しくおしゃべりさせていただいて、とても嬉しいでした。もっとゆっくりお話したいですが、ぜひ、またお会いしたいものです。(またのお越しをお待ちしております。)

按日本人说话的习惯,用またお会いしたいものです接在后面会好一些,按中文意思翻译,用括号里的那句,虽然也很日式,但总觉得接在后面有点怪怪的..
个人觉得意译较好...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-18 11:28:31 | 显示全部楼层
感激各位的回答。这两句话,感觉不难,也没有疑难单词,可是为什么到要说的时候,就说不出来。平时也很用功去学日语了。2级水平,今年准备考1级。是哪里出了问题,很苦恼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表