【闲聊日语(新增38)】ある和いる的例外用法' ^9 v+ l2 \/ U) Z: c# z
% k+ u% B8 I- B+ r/ B
作者:info@portuguese.org.cn9 B3 K8 N3 L! ` h8 U
2 k7 b* l- g; s7 q, \+ G网友annie_xie昨天给我发邮件,说她在日本一所高中的网站上,看到下面一句话,结尾是“入学生があります”(有入学生)。annie_xie说,按照日语语法,ある表示有非生物(比如有一张纸),いる表示有生物(比如有一只猫),那么这句话为什么用ある表示有生物(有入学生)呢?是否是网站写错了,将います错写成あります?1 u. l5 X" r# c3 t( e
A6 \# \7 p& O7 ?( p1 G+ G! s3 ]/ F
【日】名古屋駅からバスまたは自転車で約10分、地下鉄鶴舞線「浄心」から徒歩10分と、通学にとても便利な本校には、毎年名古屋市内外の150を超える中学校からの入学生があります。
. ? n1 G8 Z* `6 K* z" b* p o9 ~* I: N. u
【汉】从名古屋车站乘公共汽车或者骑自行车到本校约10分钟,从地铁鹤舞线浄心站步行到本校约10分钟,上学非常方便,每年有名古屋市内外150多所中学的学生来本校就读。
' `# }0 C# L0 k8 l- t3 n
& {) `/ n) i ?) A首先我可以明确地说,网站没有写错。我在Google输入关键词“学生があります”,结果找到大约70万个包含这个关键词的网页,由此可见网站没有写错。annie_xie的问题,实际上是日语教科书经常忽略的一个问题,那就是ある有时候也可以表示有生物,而いる有时候也可以表示有非生物,与日语教科书上的定义正好相反。. z2 a2 E4 p% Z
* f7 e' d5 }3 e( |% R4 ?在古代日语中,有生物和有非生物,都是用ある来表示的。比如下面第一行,选自日本平安时代初期的古典名著《伊勢物語》第四节,结尾处的“人ありけり”,就是一个用ある表示有生物的例句。只是在近代日语中,“有”才发生变化,人们开始用ある表示有非生物,用いる表示有生物,于是这个例句被改写成下面第二行。尽管如此,在现代日语中,仍然保留了用ある表示有生物的传统,这就是annie_xie问题的答案。) _1 ~3 Y* s2 u7 |
/ h x# ]: |6 i【古】昔、東の五条に大后の宮おはしましける、西の対に住む人ありけり。$ H& v" `3 B) o# l
6 ^" v' B: k2 K5 h+ i8 m; M- Y! n【现】昔、東の五条に大后の宮がいらっしゃった。その西の対に住む人がいた。- ?# {4 b4 \: Q: h2 B* Q ~6 E6 _
8 R+ Z+ a" p1 Z【汉】以前,在东面的五条,有大后宫。在它的西面,也住着人。) o! u: R4 p/ Q+ h+ J
, Q2 r/ I5 e1 Q( e' i& i% P
上面介绍了ある的一种例外用法。无独有偶,いる也有一种例外用法,那就是它也可以表示有非生物。这里所说的非生物,通常是指各种交通工具与运载工具,比如汽车、轮船、飞机、电梯等。以バス(公共汽车)为例,如果我们说“バスがある”,给人的感觉它是一辆停在路边的空车,里面没有司机和乘客。如果我们说“バスがいる”,给人的感觉是它正在道路上行驶,里面有司机和乘客,这里的いる实际上是指里面的那些人。
) g+ l% q5 {" d" w( s7 Q: B. Z% s" p
这个帖子就写到这里。最后我特别强调一点:ある和いる的例外用法,严格地讲,不符合日语的标准语法,所以您大概了解一下也就可以了,但不要效仿,尤其是正在上学的同学,在考试时,千万不要效仿,否则老师会认为您写错了,这一点请务必注意。
. m: n3 J/ C) J3 s8 p
3 E/ x7 r5 _# q8 P, c2 G. Z3 ?
. T8 [6 S ~/ C' R8 M7 l |8 B2 h- u《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |