咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 424|回复: 3

[翻译问题] 头痛,,,求救,这句话太长了,不知道如何翻译才好 この法律は……

[复制链接]
发表于 2007-4-21 20:13:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
この法律は、地球の広範な部分を占める海洋が人類をはじめとする生物の生命を維持する上で不可欠な要素であるとともに、海に囲まれた我が国において、海洋法に関する国際連合条約その他の国際約束に基づき、並びに海洋の持続可能な開発及び利用を実現するための国際的な取組の中で、我が国が国際的協調の下に、海洋の平和的かつ積極的な開発及び利用と海洋環境の保全との調和を図る新たな海洋立国を実現することが重要であることにかんがみ、海洋に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにし、並びに海洋に関する基本的な計画の策定その他海洋に関する施策の基本となる事項を定めるとともに、総合海洋政策本部を設置することにより、海洋に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって我が国の経済社会の健全な発展及び国民生活の安定向上を図るとともに、海洋と人類の共生に貢献することを目的とする。


有些长,感觉一囊句这么长,不知道怎么组织语言了

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-4-23 16:41 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-21 20:28:53 | 显示全部楼层
我是这样翻的:
海洋是地球的一大主体,是维持人类等所有生物生命所不可少的要素。我国四面环海,基于国际联合条约海洋法和其它国际公约,国际对实现海洋的持续可开发利用努力中,我国在国际的协调下谋求对海洋和平且积极地开发利用及对海洋环境的保护,所实现一个新的海洋立法国家做为重要任务,为此制定了了海洋基本理念,明确了国家\地方公共团体,海产业者及国民的责任,也制定海洋的基本计划和其它相磁海洋政策的基本事项,设置综合海洋总部,以此有计划地综合推进海洋政策.为我国经济社会的健全发展和国民生活的安定向上及能为海洋和人类作贡献是制定此海洋基本法的目的..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-21 20:39:42 | 显示全部楼层
楼上译得不错,一眼看过来,很符合中国人的语言习惯.
其实这句话,就是说明这法律的目的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-21 21:54:37 | 显示全部楼层
这样不错???我觉得乱七八糟的,连接不起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 23:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表