咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2312|回复: 11

[翻译问题] 请问邀请函用日语怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2007-4-26 03:37:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问邀请函用日语怎么说啊?
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 03:42:38 | 显示全部楼层
招待状
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-26 03:51:07 | 显示全部楼层
先谢谢你的回答。
招待状不是请贴吗?
邀请函是请别人到我公司的邀请函,这里的邀请函可以用招待状吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 03:56:56 | 显示全部楼层
インビテーション
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 04:05:50 | 显示全部楼层
案内状
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 04:49:44 | 显示全部楼层
你好!
一般的请帖,请柬的话,就是「招待状」了吧。
如果是邀请外国人来本国,对方需要拿着邀请函去办签证的话,就是「招聘状(しょうへいじょう)」了。
以上仅供参考:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-26 05:04:38 | 显示全部楼层
谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 05:15:43 | 显示全部楼层
要請書
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 06:07:39 | 显示全部楼层
是「招待状」,楼主要办签证吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 06:11:15 | 显示全部楼层
会社案内  です。間違いない。一週間前にお客さんに出した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 06:15:06 | 显示全部楼层
可日本人发给我的都是「招待状」耶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 12:20:00 | 显示全部楼层
招待状、インビテーション、案内状という三つのうち、いずれも正解だ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表