咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 388|回复: 12

病文修改之三:)

[复制链接]
发表于 2004-8-8 10:46:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这回是写到我弹尽粮绝,山穷水尽啊,很多想表达的表达不出!望各位闲暇之余,关照一下咯!万分感谢!

     発音と音調大会
先生は、私たちが積極的に、楽に日本語を勉強してもらうために、いつも工夫していろいろな活動が行いました。その中で、一番素晴らしかったのは、発音と音調大会でした。五人ずつの組になって「夕鶴」と言う日本の昔話を演じました。その昔話は、ある若者がひどい怪我をした夕鶴を助け、そこで夕鶴が自分の羽をとって珍しい布を作って若者に恩返しをしたと言うちょっと悲しいスト-リ-です。私たちは、想像力を生かして、自分で脚本を書きました。どんなに困難にあっても、皆熱心にやりました。道具の選ぶこととか、配役を決めることとか、音楽を入れることとか、すべて心をこめて準備しました。いよいよ本番を迎えることになりました。わざわざ先生方を誘って審判をしてもらいました。出演が本当にすばらしかったです。私たちの努力のおかげで、「夕鶴」はヒイモア版、悲劇版、愛情版、童話版などを作り出しました。先生方に高く評価されて嬉しかった。また、驚いたことで、いつもしとやかで、内向的な京子さんが、こんな演技の天賦を持って最上俳優賞をもらいましたとは信じられません。うらやましかったですね。
このように,こんな沢山バラエテイ-の活動のおかげで、私たちの日本語の勉強がおもしろくなってきました。
祈り
一つの学年の終わりは、もう一つの学年の始まりです。それからは、どんな楽しいこと、苦しいこと及び悲しいことがあるか、全然分かりません。とにかく、もっと自信をもち、成熟して、より楽観的な自分になるようにほしいです!
                                                        (終わり)
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-8 11:16:10 | 显示全部楼层
eagle119さん、
来てくれないかなぁ~、ハハハ、、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-8 11:58:08 | 显示全部楼层
".......日本語を勉強させるために……”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-8 11:59:10 | 显示全部楼层
"でした"は"ですした”じゃない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-8 12:37:43 | 显示全部楼层
下面是引用琳子于2004-08-8 11:46 AM发表的 病文修改之三:):
  这回是写到我弹尽粮绝,山穷水尽啊,很多想表达的表达不出!望各位闲暇之余,关照一下咯!万分感谢!

     (音声)発音と(語調)声調大会(语音语调大赛,日语是这样说吗?)
先生は、私たちが積極的に楽(に)日本語を勉強(できる)してもらうために、いつも工夫していろいろな活動(が)(工夫して)行いました。その中で、一番素晴らしいのは、(音声と語調ですした)発音と声調大戦でした。五人ずつ(が)(組)のチームになって、「夕鶴」と言う日本の昔話を演じました。その昔話は、ある若者がひどい怪我をした夕鶴を助け、そこで夕鶴が自分の羽をとっ(た)珍しい布を作って、若者に恩返しをしたと言うちょっと(可哀そうな)悲しいスト-リ-です。私たちは、想像力を生かして、自分で脚本を書きました。どんなに困難にあっても、皆熱心にやりました。道具の選ぶこととか、配役を決めることとか、音楽を入れることとか、すべて心をこめて準備しました。そして、そろそろ正式の(競技)演出する(一時)瞬間がやってきました。わざわざ先生(方)たちを誘って裁判(をし)にしてもらいました。出演が本当にすばらしかったです。私たちの努力(した)おかげで、「夕鶴」は(ヒイ)ユーモア(の)版(本)、悲劇(の)版(本)、愛情(の)版(本)、童話(の)版(本)などを作り出しました。先生(方)たちに高く評価されて嬉しかった。(ところで)また、驚いたことで、いつもしとやかで、内向的な京子さんが、こんな演技(天賦)才能を持って最上俳優賞を(得てた)もらった信じられませんでした
このように,こんな沢山バラエテイ-の活動のおかげで、私たちの日本語の勉強がおもしろくなってきました。
.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-8-8 21:22:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-9 07:31:16 | 显示全部楼层
  谢谢啦,可是还有最后一段呢!!那一段最糟糕啦!!谁能帮帮忙呢?
对了,ニコッと笑いながら是什么意思呢?ニコッと这个没有查到哦,难道是にっこり?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-9 07:56:38 | 显示全部楼层
  (望み)希望
一つ学年の終わりは、もう一つ(新しい)学年の(初め)まりです。(そ)れからは、どんな(何か、)(おもしろしか)楽しいこと(か)、苦しいこと及び悲しいこと(か)があるか、(経験するのが)ぜんぜん予測できません。(ともかく)とにかく、もっと自信(があり)をもち、成熟して、より楽観的な自分になってほしいです!
                                    (終わり)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-9 08:19:47 | 显示全部楼层
  「にこっと笑いながら」→「にこにこと笑いながら」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-9 08:47:41 | 显示全部楼层
太感谢t啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-8-9 09:49:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-9 17:03:09 | 显示全部楼层
嗯,谢谢各位啦!
这篇文章,就快大功告成啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-10 00:17:56 | 显示全部楼层
下面是引用nait于2004-08-9 8:56 AM发表的 :
  (望み)希望
一つ学年の終わりは、もう一つ(新しい)学年の(初め)まりです。(そ)れからは、どんな(何か、)(おもしろしか)楽しいこと(か)、苦しいこと及び悲しいこと(か)があるか、(経験するのが)ぜんぜん予測できません。(ともかく)とにかく、もっと自信(があり)をもち、成熟して、より楽観的な自分になってほしいです!
                                    (終わり)
また最後のところはちょっと
「祈り」、「望む」、「願う」の時「....ように」という言い方がよく使われる。
だから 「もっと自信をもち、成熟して、より楽観的な自分になるように」って書いたら、もっと日本語らしいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 04:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表