咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 765|回复: 8

[语法问题] 请教久困的语法问题两则,お願いします~

[复制链接]
发表于 2007-4-28 08:07:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
一つ、我一直搞不清汉字名词后接の、な的区别,查了几本语法书也没看到有涉及到的地方:
比如岩波词典第六版在たいくつ(退屈)后注有(名な、の ス自)是不是退屈这个名词后接“的”的の、な都可以还是有不同的用法?请诸位指教一下。
一つ、经常在日剧上听到まいたな。之类的音,大概就是困る的意思,但我查まく、まぐ、まう之类都没查到相关的词,不知是不是因为口语的关系所以我听地不对,请指教,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 08:29:12 | 显示全部楼层
退屈な人,形动的话用な吧
参る,输给你了,服了你了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 09:23:43 | 显示全部楼层
参ったな~~~  
参る。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 10:07:04 | 显示全部楼层
退屈な話。退屈な仕事。退屈な日曜日。(退屈な=形容動詞)

「の」に接続するの言葉をひとつだけ思いつきました。
「退屈の極み(きわみ)」(退屈=名詞)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-28 10:15:08 | 显示全部楼层
其实我想问的是:是不是汉字名词(不是形动)表所属的话统一用の啊?因为我好像记得有用の也有用な的例子。。所以。。至于退屈只是我随手举的一个例子。。。すみませんでした~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 10:50:49 | 显示全部楼层
其实汉语中也有一样的情况.
比如美丽一词,即可做形容词也可做名词,只不过由于接续助词是一样的,所以看不出来区别罢了.
用の还是用な,主要看用途了,就像上班穿皮鞋,打球穿运动鞋一样.
基本上,名词用途接の
形容(动)词用途接な
可能有例外,但一时没想起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-28 12:28:07 | 显示全部楼层
原帖由 sohoken 于 2007-4-28 18:50 发表
其实汉语中也有一样的情况.
比如美丽一词,即可做形容词也可做名词,只不过由于接续助词是一样的,所以看不出来区别罢了.
用の还是用な,主要看用途了,就像上班穿皮鞋,打球穿运动鞋一样.
基本上,名词用途接の
形 ...

なるほど~有難うごさいます
それで、もう一つの問題も解決してくれませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 12:33:38 | 显示全部楼层
参る まいる  → 参った  まいった (五段過去形)

参ったな :困ったな、しょうがない、仕方ない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-28 12:49:23 | 显示全部楼层
暈,前面看到参る的回帖沒有往這方面想。。。我還在想他們這麼說什麼意思呢。。。。
わかりました、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-10-2 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表