原帖由 tinghai8234 于 2007-5-1 08:32 发表 
が和を 这两个助词具体的区别是什么?
在很多的文章中,我觉得该を时,却用的是が, 该用が时,却用了を
这个问题烦了我很久了。
我查了很多的书籍和词典,
都没有一个有明确的说明
请教各为高手, ...
「が」跟在主语的后面时一般不会有问题。容易混乱的是表示宾语的时候。
简单地说就是:
①、 動作性述語の対象を表す「を」(表示动作性谓语的对象)
例: 刺身を食べる。
あの山を見る。
②、 状態性述語の対象を表す「が」(表示状态性谓语的对象)
例: * 可能動詞の対象を表す
刺身が食べれる。
あの山が見える。
* 形容詞の対象を表す
故郷が恋しい。(形容詞の対象)
留学費用が必要だ。(形容動詞の対象)
③、日语里的‘可能动词’和动词的‘可能态’,在形式上虽然是属于动词,但在语法功能上却更近于形容词。所以被视为形容词,表示其对象时不用「を」而用「が」。也就是说,「を」格强调‘动作的内容’。而「が」格却强调‘状态’。记住关键一点,表示「動作性述語」的对象时选择「を」。表示「状態性述語」的对象时选择「が」就可以了。
④、 语言是不断发展变化的。随着外国翻译作品的增加,日语也有了明显的变化。出现了「を」和「が」都可以用的现象。在语意上有所区别。
例: 英語が話せる。(强调会说英语。也就是动作状态)
英語を話せる。(强调会说的是英语。也就是动作内容)
水が飲みたい。(强调想喝点儿什么。即口渴的状态)
水を飲みたい。(强调想喝的是水。即动作的内容) |