咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 571|回复: 2

[翻译问题] 酒店的问题,非常急

[复制链接]
发表于 2007-5-5 07:46:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
“请大家明天早上5.30分以前办理退房手续,5.30分小王会在酒店等大家。到时候大家和小王一起去机场就可以了。”
“小王叫大家把这两天的费用全部交给我,一共是790元。”
“小王今天晚上因为有事,所以由我带领大家去吃晚饭”
以上三句,再线等,非常急用。麻烦高手帮忙,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-5 11:11:24 | 显示全部楼层

回复 #1 wuyuyan 的帖子

皆さん、明日朝5時半までチエックアワトを済ませてください。
5時30分に王さんはホテルの正門でまっています。それから
王さんと一緒に空港へ行きます。

王さんはこの頃の費用を出すという話があります。全部で790元です。
王さんはこんばん用事がありますから私が晩ご飯を案内します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 01:06:08 | 显示全部楼层
“明日の朝5.30分までにチェックアウトを済ませて下さい。王さんは5.30分にホテルのロビー(玄関)でお待ちしており,それから,皆様を空港までお見送りいたします。”
“王さんは,今度の2日間の費用,あわせて790元を全部私に渡してくださいとお話しました。”
“王さんは今晩用事がありますので、私が代りに皆様の夕食をご案内致ます。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 18:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表