咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 710|回复: 6

[翻译问题] 日文求翻译 今の自分を認めて生きています

[复制链接]
发表于 2007-5-6 07:11:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
もう あの日に帰りたいなんて言いません
   
     今の自分を認めて生きています


我想问问上面的话是什么意思啊 ,

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-5-7 00:36 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 08:50:59 | 显示全部楼层
1.不再说想回到那些日子之类的话了.
2.肯定现在的自己,活下去.


你自己再斟酌斟酌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 10:24:31 | 显示全部楼层
原帖由 昱修 于 2007-5-6 16:50 发表
1.不再说想回到那些日子之类的话了.
2.肯定现在的自己,活下去.


你自己再斟酌斟酌

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-6 11:31:17 | 显示全部楼层
谢谢啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 14:28:00 | 显示全部楼层

回复 #1 fenfen123 的帖子

もう あの日に帰りたいなんて言いません---  不再说那天说的想要回去之类的话了。

今の自分を認めて生きています   ---认清现在的自我而生存下去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 14:39:46 | 显示全部楼层
あの日に 帰りたい??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 15:19:59 | 显示全部楼层
あの このことばは<1リットルの涙>中のことでしょう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 20:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表