【闲聊日语(新增46)】两个有趣的问题8 Z$ f6 x2 g5 {! U$ f' _% Z1 T
' |+ K3 M1 B9 K0 k9 Z) ?+ {6 l& w作者:info@portuguese.org.cn' \+ Q7 n! g% j# I) u/ o7 o2 n
1 u+ p* T4 e. ?
金谷武洋(Kanaya Takehiro)是加拿大蒙特利尔大学东亚研究院日语系主任,常年为加拿大学生讲授日语。有一次在课堂上,金谷教授在黑板上写下“お金”(钱)两个字,然后把粉笔交给一个同学,说:“你上来写一写,看看钱都能干什么用?”于是这个同学一边翻阅笔记本,一边在黑板上写下十个短句,它们是:
. P! x r5 ~7 _
8 w0 y4 W- V% y4 S8 I% N# i①お金をかす(貸す,借出钱)9 S" H6 q- J, l
②お金をかりる(借りる,借入钱)/ n) t2 c2 S- q$ a& {) E; c/ y8 e
③お金をかえす(返す,还钱)
0 { U" |+ x# z$ V- [6 Y( E④お金をかえる(替える,换钱)
\- R0 P* y, [3 |: u) M8 x⑤お金をかける(賭ける,赌钱)
! c. e7 V$ X F/ [' o* R7 m⑥お金をかぞえる(数える,数钱)
% Z* ~7 p4 w) f# f6 k* h. G% G⑦お金をかせぐ(稼ぐ,挣钱)
4 P9 R+ ?$ Z& h: W- S3 V⑧お金でかう(買う,用钱买); U/ W- t* G) M0 I" t& p; F
⑨お金がかかる(掛かる,花钱)
( F% u' }) |: ^, k⑩お金がかさむ(嵩む,钱变多)
% f, D) r9 }8 Y0 r5 c& s
! t! r, {; ^' Y5 f T9 G% U金谷教授看后,感到很满意,正准备让这个同学回到座位上,没想到这个同学突然提出一个有趣的问题:“为什么在日语中,跟钱有关的动词都以か开头呢?”幸亏金谷教授知识渊博,他马上想到了贝壳,于是向这个同学解释说:“在中国古代,货币出现之前,人们是用贝壳作为货币的,所以在汉语里,许多带‘貝’字旁的汉字都跟钱有关,比如下面这一行。在日语里,‘貝’字的发音是かい,这就是为什么你写的那些动词都以か开头。”
& A( B( c1 M4 \; H, s5 c: d' l* c& f4 l& f: A) A; z! S J( y
財販貨費貴買貿貸資賄賂賒賠賞賬賭賣賜質賺購賍
8 t% T! T2 A M+ j$ _5 z+ X
& @# v( T/ ?4 w1 G还有一次在课堂上,一个同学问金谷教授:“在日语里,‘花’和‘鼻’发音相同,‘葉’和‘歯’发音相同,前者是植物部位,后者是面部器官,这是偶然的吗?还是两者之间有什么关系?”这一次金谷教授可被难住了,没能答上来。下课之后,金谷教授赶快跑到图书馆,查阅资料,终于发现在古代日语中,最初只有植物部位的名称,并没有面部器官的名称,过了很久之后,日本人才根据植物部位的形状,来为面部器官命名(请看下面),因此两者的词源是相同的。 L4 l( A, |, b* n" u
; u# \* K }- D- Q y* \①花(はな)→ 鼻(はな)) A1 x9 \2 w. U
②葉(は)→ 歯(は)
( r" B9 `/ z" f5 v# @8 }4 b8 A③芽(め)→ 目(め)
* Z, H% @& O s" M( j8 F④穂(ほ)→ 頬(ほほ), ?$ e3 b* F- X+ E3 Y; z
⑤実(み)→ 耳(みみ)! ~6 t, o9 T+ r
9 `5 o' K, s; C D这两个小故事就讲到这里。我为什么要讲它们呢?这是因为我发现在各个日语学习论坛上,经常有网友提一些极其简单的问题,比如“に可以表示场所,で也可以表示场所,请问它们有什么区别呀?”。我并不反对网友提问,但我觉得这类问题,任何一本日语语法书上都有介绍,您只要稍微翻一翻书,即可找到答案。我认为加拿大学生提出的这两个问题,才是真正具有学术意义的问题,它表明这些学生不拘泥于书本知识,敢于思考,敢于想象,而这正是做学问的一种最可贵的精神。
. K6 n0 V( {5 \1 T6 `8 L. m" P3 r5 z0 [! z. H4 r
/ O% i) }3 m1 m2 F# T《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |