咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 706|回复: 3

[翻译问题] 作業慣れから発生する.......怎么看意思都不是很明白?

[复制链接]
发表于 2007-5-8 01:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bormioでの作業慣れから発生する’慣れ過ぎ’ている
部分を見つけて欲しいです。
慣れ過ぎのいい例が取り扱いです。始めから製品を投げたり
していないのです。
知っての通りNEWPORTはHingeを組立したり、生地品を扱う
のです。今の状態では初期品から問題が続出しそうです。

[ 本帖最后由 anita-shi 于 2007-5-9 09:30 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-8 02:22:30 | 显示全部楼层
作业习惯与惯性作业的关系.

要好的习惯性操作(这是正常的熟练操作)
去除不良的作业习惯(就是某些形成后就难改的小动作什么的.........)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 10:33:17 | 显示全部楼层
这个前后文似乎不是很紧密的联接在一起呀!楼主是取其文章中的其中一句一句吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 12:18:12 | 显示全部楼层
这里是说,希望大家能发现那些产品质量的下降来自操作熟练过头之后的不经意的小动作。
现在质量问题连续出现在初期产品上。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 01:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表