咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 677|回复: 2

[语法问题] 请教一下这里的に和で的用法

[复制链接]
发表于 2007-5-9 01:28:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
明天九点在旅馆大厅集合,九点十分动身.
A.明日の九時にホテルのロビー集まって、九時十分に出かけます。
B.明日の九時にホテルのロビー集まって、九時十分に出かけます。

这两个翻译...に是表达动作到达点...で可以表示动作行为的场所...

答案请反白
我选择了B..可为什么书上答案却是A??
一般来讲不是应该用动作行为的场所么???


请知道的大人指教...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-9 01:30:03 | 显示全部楼层
你不是自己都解释清楚了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-11 05:25:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 05:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表