咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1540|回复: 8

[翻译问题] 请教“专升本”怎么说?

[复制链接]
发表于 2007-5-10 08:30:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教“专升本”怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-10 08:49:30 | 显示全部楼层
専科(短大)から大学へ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-10 09:05:11 | 显示全部楼层
専門学校から大学に昇格
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-11 02:51:59 | 显示全部楼层
翻译简历的时候遇到的。是“专升本”三个字的词语,非句子,所以感觉两位翻译的都不太像,有些长。不知道日语里面有没有专用语。

不过非常感谢以上朋友给予解答。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 04:48:09 | 显示全部楼层
编入学

xx短期大学 卒业
xx大学 编入学
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-11 04:51:09 | 显示全部楼层
ご回答誠にどうもありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 12:54:58 | 显示全部楼层
原帖由 gezi 于 2007-5-11 12:51 发表
ご回答誠にどうもありがとうございました。

用了“誠に”就不要用“どうも”,没有这样说话的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 12:57:58 | 显示全部楼层
原帖由 CCA 于 2007-5-11 20:54 发表

用了“誠に”就不要用“どうも”,没有这样说话的。



有。
用google一搜出来了一大堆。
虽然不知道对错....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 13:29:57 | 显示全部楼层
译成 实在是非常感谢了 .不知行不行
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 13:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表